在线畅看
臻选佳作
影片在舒缓的节奏下呈现了一位女性重塑自我之路,故事主人公安娜为她十几岁时犯下的谋杀罪已经服刑15年,虽然服刑期满,但周围异样的眼神意味着 对她的审判仍未结束。安娜离家远行来到一个小镇并找到工作,准备开启新生活,但她仍需与封闭、恐惧、偏见不停斗争,那些旧日时光留下的黑洞,必须由她亲自填补。
翠岛市发生了一起珠宝抢劫案,店内的金银首饰被洗劫一空,唯一的目击证人亦在家中被人杀死。省公安厅的侦察员方中剑在案件中失去了记忆,遭到了警方的通缉,在金铺饭店内,歹徒出动想要杀人灭口。林娜是方中剑的女友,同时亦是一名警察,坚信男友无辜的她在暗中给方中剑提供了许多的帮助和保护,然而,在解救人质的行动中,林娜不幸中弹,死在了方中剑的怀中。悲伤和愤怒的冲击下,方中剑找回了失去的记忆,他只身一人闯入了劫匪的老巢,发誓要给女友报仇。当他击毙了劫匪首领梅山后才发现,这整个事件并没有表面看起来的那么简单。
未来某天,议员之子帕特里克·罗斯(贾斯汀·拉扎德 Justin Lazard 饰)乘坐远足号登陆火星,成为第一个踏足这个星球的地球人。一如当年的阿姆斯特朗,帕特里克成为全人类的英雄。然而始料未及的是,帕特里克将一种致命的DNA带回地球。人类开始面临新的灾难。 另一方面,由于塞尔曾给地球带来莫大的灾难,军方以及科学家们利用赛尔的基因制作了复制品夏娃(娜塔莎·亨斯特里奇 Natasha Henstridge 饰),旨在通过各种实验找到外星生命体的弱点所在。新的异种降临地球,夏娃体内沉睡已久的基因开始苏醒。冥冥中,帕特里克和夏娃都感到来自对方体内原始欲望的野性呼唤……
Tin Men is one of my favorite movies of all time. The thing that always strikes me whenever I watch this movie is that while the characters of Richard Dreyfuss and Danny DeVito are seemingly feuding non-stop throughout the movie, in reality they are actually kindred spirits. It's like they see themselves in the other but don't really like what they see. Barbara Hershey is great as the haggard housewife who looks for something more fulfilling in her life. All the supporting cast is excellent. I love the diner dialog which is reminiscent of Barry Levinson's previous film "Diner." The background scenes of Baltimore landscape add to the realistic atmosphere of the movie. Overall, I think this movie is vastly underrated. I'd love to see a sequel with Dreyfuss and DeVito as partners in a VW dealership.